15.4 International Standards and Cultural Considerations
3 min read•august 6, 2024
International standards for children's TV aim to promote quality content worldwide. encourage , while global rating systems help parents choose appropriate shows. These standards facilitate the global distribution of children's content while respecting cultural differences.
Cultural considerations play a crucial role in adapting children's TV for international audiences. and ensure shows resonate with viewers in different countries. foster and create globally appealing programs that respect diverse perspectives.
International Standards
UNESCO Guidelines and Global Content Ratings
Top images from around the web for UNESCO Guidelines and Global Content Ratings
UNESCO / COL Guidelines for Open Educational Resources | infojustice View original
Is this image relevant?
Guidelines for OER in Higher Education by UNESCO and COL View original
Is this image relevant?
UNESCO / COL Guidelines for Open Educational Resources | infojustice View original
Is this image relevant?
UNESCO / COL Guidelines for Open Educational Resources | infojustice View original
Is this image relevant?
Guidelines for OER in Higher Education by UNESCO and COL View original
Is this image relevant?
1 of 3
Top images from around the web for UNESCO Guidelines and Global Content Ratings
UNESCO / COL Guidelines for Open Educational Resources | infojustice View original
Is this image relevant?
Guidelines for OER in Higher Education by UNESCO and COL View original
Is this image relevant?
UNESCO / COL Guidelines for Open Educational Resources | infojustice View original
Is this image relevant?
UNESCO / COL Guidelines for Open Educational Resources | infojustice View original
Is this image relevant?
Guidelines for OER in Higher Education by UNESCO and COL View original
Is this image relevant?
1 of 3
UNESCO provides guidelines for children's television content to promote educational and culturally enriching programming
Encourages content that fosters understanding, tolerance, and respect for diversity
Global content rating systems aim to provide consistent across countries
Ratings help parents make informed decisions about appropriate content for their children ( in the US, in Europe)
Standardized ratings facilitate international distribution of children's programming
Content Export Regulations and Language Standards
Countries have regulations governing the export of television content to protect domestic industries and cultural values
Quotas may limit the amount of foreign programming allowed on domestic channels
Language and standards ensure quality and consistency in translated content
Dubbing involves recording new dialogue in the target language synchronized with the original video
Subtitling displays translated text on the screen while preserving the original audio
Standards cover technical aspects like timing, placement, and formatting of subtitles
Media Literacy Initiatives
aim to equip children with skills to critically analyze and interpret media content
Teaches children to recognize persuasive techniques, stereotypes, and misinformation in media
Encourages active viewing habits and thoughtful media consumption
UNESCO supports as a key component of quality children's programming
Initiatives often involve collaboration between educators, media producers, and regulatory bodies
Media literacy skills are increasingly important in an era of globalized content and digital platforms
Cultural Considerations
Cross-Cultural Content Adaptation and Localization
Cross-cultural content adaptation involves modifying programming to suit different cultural contexts
May involve changes to characters, storylines, humor, or visual elements to resonate with local audiences
Localization is the process of adapting content to a specific locale or market
Goes beyond translation to address cultural references, idioms, and social norms
Localized content feels authentic and relatable to the target audience (Sesame Street co-productions in countries like China, India, and South Africa)
Requires collaboration between content creators and local experts familiar with the target culture
Cultural Sensitivity in International Co-Productions
is crucial when creating content for diverse global audiences
Involves respectful portrayal of different cultures, religions, and traditions
Avoids stereotypes, offensive humor, or insensitive depictions of marginalized groups
International co-productions bring together creative teams from different countries to develop culturally relevant content
Co-productions foster cultural exchange and understanding among participating countries
Require open communication, mutual respect, and a willingness to learn from each other's perspectives
Successful co-productions strike a balance between universal themes and culturally specific elements (Cartoon Network's "Exchange Student Zero" co-produced by studios in the US and Japan)